当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文出处译文及注释

用户:天逸 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》
韩元吉
凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》译文
想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情。有多少当年梨园的曲调在里面,一声声,令我这白发老人实在难以回想往事所添的忧愁。乱世之间,杏花也无处可逃,只有独自依傍着荒野默默开放,没有人欣赏和怜惜。只有御沟中的水声,知道人心中的忧伤。
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》的注释
好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。凝碧:王维被安禄山所拘,曾赋《凝碧池》诗。池头:犹池边。管弦:指管弦乐。梨园:唐明皇选坐部伎子弟三百,教于梨园,号皇帝梨园徒弟。宫女数百,亦称梨园徒弟。后泛指演剧的地方为梨园。华发:花白头发。御沟:皇宫水沟。
简短诗意赏析
这首小词可谓字字哀婉,句句凄切,爱国情思通贯全篇。汴京原是宋朝故都,特别是上源驿原是宋太祖赵匡胤举行陈桥兵变、夺取后周 、奠定宋朝基业的发祥地。可是经过“靖康之变”,这儿竟成了金人的天下。如今韩元吉来到这宋朝的故都,宋朝的发祥之地,江山依旧,人物全非,怎能不凄然饮泣?
作者简介
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林 。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天逸自行上传发布关于» 韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天逸;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142462.html