《上湖南崔中丞》原文
《上湖南崔中丞》
戎昱
山上青松陌上尘,云泥岂合得相亲。
举世尽嫌良马瘦,唯君不弃卧龙贫。
千金未必能移姓,一诺从来许杀身。
莫道书生无感激,寸心还是报恩人。
《上湖南崔中丞》译文
山上的青松和路上的尘土,就像白云和泥土一样无法相亲近。世人都嫌弃良马太瘦弱,只有明君能不嫌弃人才贫苦出身。用多少金银财宝都未必能笼络人心,盲目许诺只会引来杀身之祸。不要说读书人没有感激之心,他们总会想着报答恩情。
《上湖南崔中丞》的注释
中丞:官名。汉置。唐之中丞属御史台,为御史大夫之副职。崔中丞:指崔瓘。代宗大历初,迁崔瓘为潭州刺史兼御史中丞充湖南都团练观察处置使。云泥:比喻高下悬殊。“举世”句:暗用伯乐相马故事以讽世人之不辨贤愚。良马系自喻。卧龙:旧以比喻隐居的俊杰。
作者简介
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户于安雅自行上传发布关于» 戎昱《上湖南崔中丞》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:于安雅;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142403.html