《南海》原文
《南海》
文天祥
朅来南海上,人死乱如麻。
腥浪拍心碎,飙风吹鬓华。
一山还一水,无国又无家。
男子千年志,吾生未有涯。
《南海》译文
离开南海北上,看见因为战乱死去的人多得如乱麻一般。暴风吹来,波涛翻涌,浪花里散发出浸泡遗体的腥味,想到自己鬓发已白,心情难抑。一山还一水,没有国又哪里有家。男子汉大丈夫就应该有远大的志向,要永远为国家的事业奋斗下去。
《南海》的注释
朅来:离开。飙:暴风。
作者简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户光远自行上传发布关于» 文天祥《南海》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:光远;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142382.html