当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

陈与义《感事》原文出处译文及注释

用户:乐生 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
陈与义《感事》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:陈与义《感事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《感事》原文
《感事》
陈与义
丧乱那堪说,干戈竟未休。
公卿危左衽,江汉故东流。
风断黄龙府,云移白鹭洲。
云何舒国步,持底副君忧。
世事非难料,吾生本自浮。
菊花纷四野,作意为谁秋。
《感事》译文
自靖康以来,丧亡离乱之事多得不堪言说,而兵戈纷争之事竟难以止息。朝中公卿害怕被掳为夷狄之民,故纷纷逃散;我定要像江汉朝宗于海一样,追随建在东南的新宋王朝。旧帝被掳北移黄龙,音讯断绝;新君即将东幸,追随不及。自己没有什么办法可以纾解国难,也没有什么办法可以分担君忧。今时势艰危如此,固非难以预料,而我生本自飘浮。秋日黄花,纷披四野,作此秋日之荣秀,更欲使何人观赏呢?
《感事》的注释
干戈:干、戈皆为古代兵器,代指战争和动乱。左衽(rèn):语出孔子《论语·究问》:“微管仲,吾其被发左衽矣。”衣襟向左掩。披头散发,指异族入侵为主。古代少数民族的服装,前襟向左掩,不同于中原一带人民的向右掩。衽,衣襟。黄龙府:即和龙城,今吉林省长春市农安县县城内。北宋徽宗、钦宗被金人掳后被囚禁在五国城。五国城属黄龙府。云移白鹭(lù)洲:指宋高宗在南边建立朝廷。云,紫云,天子之气,指皇帝的銮舆;白鹜洲,长江中洲渚,位于建康(今南京)西南江中。云何:如何;舒:纾解,缓解;持底:拿什么。
简短诗意赏析
此诗先写常年征战,让人不知该从何说起;接着连续用了“危左衽”“断黄龙府”“移白鹭洲”三个典故来表达北宋被灭、南宋偏安的现实;之后诗人以写景作结,菊花盛放与眼前凄凉的事实形成鲜明对比,一句反问将内心的悲伤与郁闷表现出来,深沉曲折却哀婉动人。全诗情感委婉深刻,抑扬顿挫,真挚感人。
作者简介
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户乐生自行上传发布关于» 陈与义《感事》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:乐生;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142380.html