《代父送人之新安》原文
《代父送人之新安》
陆娟
津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。
万点落花舟一叶,载将春色过江南。
《代父送人之新安》译文
渡口的杨柳柔条飘拂,春风中人们饮遽了饯行的醇酒。千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。
《代父送人之新安》的注释
之:往,到。新安:郡名,治所在休宁(今属安徽),后属歙县,唐时改为歙州,宋宣和年问改为徽州。后世称歙州、徽州所辖地区为新安。津亭:渡口驿亭。毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。一叶:形容轻舟。将:作助词,表示动作的开端。
简短诗意赏析
《代父送人之新安》是明代诗人陆娟所作的一首七言绝句。是诗人代父亲陆德蕴写的送客诗。这首诗设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点,诗中前两句写津亭饯别,杨柳飘拂,酒意半醉,烘托出惜别依依的情意。后两句写祝愿,把对友人南归的美好祝愿化为美丽可感的形象,给人回味。诗的构思精巧,真挚生动,一扫送别诗中流行的伤感情调。
作者简介
陆娟,生卒年不详,大约生活在明弘治时期。松江(今属上海市)人,能诗。华亭陆德蕴(润玉)之女,马龙妻。其父隐居北郭,有高行,曾为明代书画家沈周的老师。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户温纶自行上传发布关于» 陆娟《代父送人之新安》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:温纶;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142341.html