当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》原文出处译文及注释

用户:苍宇 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》原文
《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》
白居易
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。
卢橘子低山雨重,栟榈叶战水风凉。
烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。
到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。
《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》译文
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去。因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色, 望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。回到对岸,请各位客人再回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。
《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》的注释
柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。松岛:孤山。莲花寺:孤山寺。桡(ráo):船桨。道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。卢橘子:枇杷的果实。重(zhòng):沉重。栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。战:交相互动。凉:指水风的清爽。烟波:湖上的水气与微波。澹(dàn):安静的样子。空碧:指水天交相辉映。参差(cēn cī):高低错落的样子。倚:靠着,这里有映照的意思。君:各位客人。回首:回头。蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。
简短诗意赏析
这首诗,短短八句,句句写景,句句含情,读后如随诗人游踪,在我们面前展现出一幕幕湖光山色的画图。它宛如一篇优美的游记,更配有铿锵的韵致,荡起喜悦的心声,如画卷在目,如乐章在耳,给人以情景水 融的 。
作者简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户苍宇自行上传发布关于» 白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:苍宇;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142339.html