当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

朱超《舟中望月》原文出处译文及注释

用户:坚伍 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
朱超《舟中望月》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:朱超《舟中望月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《舟中望月》原文
《舟中望月》
朱超
大江阔千里,孤舟无四邻。
唯余故楼月,远近必随人。
入风先绕晕,排雾急移轮。
若教长似扇,堪拂艳歌尘。
《舟中望月》译文
大江辽阔,千里茫茫,我一只小船在江中孤零零飘荡无人作伴。只有以前在家中楼上看到的月亮,或远或近的伴随着我。起风前它四周先围着一个彩环,冲开云雾时又像急速游动向前。倘如它能永远像一把圆扇,可以拂去艳情场上的尘烟。
《舟中望月》的注释
大江:指诗人月夜泛舟所在的江。无考证。无四邻:指周围没有其他船只。唯余:只有。故楼:指家乡之楼。月随人行,故现在照“我”之月,仍是“故楼月”。入风:遇风。晕:月四周有时有云气围绕如环叫做月晕。排雾:冲开、排开云雾。轮:月轮。似扇:古人咏扇的诗赋形容扇的圆常以月为比,诗中倒转过来,以扇比月。堪:能,可。拂:拂拭。艳歌尘:指唱艳歌的人身上的尘土。
简短诗意赏析
全诗先写江中漂泊,孤舟无邻,次写故楼之月,明言今日离别,暗含昔日欢聚,借月怀人,含而不露,含蓄的表达了诗人绵绵悠远的情思。
作者简介
朱超(生卒年不详)仕梁为中书舍人。原有集,已散佚,今存诗十余首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户坚伍自行上传发布关于» 朱超《舟中望月》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:坚伍;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142325.html