当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

秦观《阮郎归·潇湘门外水平铺》原文出处译文及注释

用户:博辰 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
秦观《阮郎归·潇湘门外水平铺》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:秦观《阮郎归·潇湘门外水平铺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《阮郎归·潇湘门外水平铺》原文
《阮郎归·潇湘门外水平铺》
秦观
潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。
挥玉箸,洒真珠,梨花春雨馀。人人尽道断肠初,那堪肠已无。
《阮郎归·潇湘门外水平铺》译文
在冷冷的月光笼罩下,潇湘水平静地从门外流过,一只孤舟泊在岸边,扬帆待发。离别的苦酒已经饮过,离别的情话也已经说过,然而在启程的这一刻,为词人送别的女子却踟蹰不前,向隅而泣。女子流泪告别,梨花带雨。一般离别只是令人肠断,而这场离别早已令他痛断肝肠,连肠也无了。
《阮郎归·潇湘门外水平铺》的注释
潇湘门:疑指长沙一城门。水指湘江。征棹:征人所乘之船。棹,船桨。红妆:相传秦观经长沙遇一义妓,“为留数日,倡不敢以燕惰见,愈加敬礼。将别,嘱曰:‘妾不肖之身,幸得侍左右。今学士以王命不可久留,妾又不敢从行。’”(见宋洪迈《夷坚志》卷二)踟蹰,犹像不舍。向隅:汉刘向《说苑》:“今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人,皆不乐矣。”此指“红妆”之人。人人:指恋人。
简短诗意赏析
全词上下两片不直接写作者谪徙羁旅之苦和宴别伤离之悲,而是通过一位美女的饯别伤离,向隅而泣,挥泪如玉箸,洒泪如真珠的情态描写,突出“人人尽道断肠初,那堪肠已无”的痛楚,词人的谪徙羁旅之苦,宴别伤离之悲,尽在结句托出。
作者简介
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户博辰自行上传发布关于» 秦观《阮郎归·潇湘门外水平铺》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:博辰;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142271.html