当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

姜夔《点绛唇·金谷人归》原文出处译文及注释

用户:仲林静 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
姜夔《点绛唇·金谷人归》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:姜夔《点绛唇·金谷人归》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《点绛唇·金谷人归》原文
《点绛唇·金谷人归》
姜夔
金谷人归,绿杨低扫吹笙道。数声啼鸟,也学相思调。
月落潮生,掇送刘郎老。淮南好,甚时重到?陌上生春草。
《点绛唇·金谷人归》译文
金谷丽人归来相聚时,门前绿杨垂地,临风摇曳,绿荫深浓,街巷歌吹弹唱声声不息。树上鸟儿声声鸣唱,仿佛学着人们在倾诉相思之情。时序更替,潮起潮落,折磨得刘郎日渐衰落。淮南的合肥真是个好地方,但什么时候才能重新到达那里?只见原野上芳草萋萋,令人伤感。
《点绛唇·金谷人归》的注释
点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。《 集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。金谷:地名,在河南洛阳市西北,晋石崇在此建金谷园,成为历代著名景点。掇送:犹断送。刘郎:指东汉刘晨。相传刘晨和阮肇入天台山采药,为仙女所邀,留半年,求归,抵家子孙已七世。淮南:淮水以南,指合肥一带。
简短诗意赏析
这首词上片说聚首的欢愉,下片写离别的痛苦。上下片内容不是同时。欢聚或在春晚、夏初。离散似是冬季。
作者简介
姜夔(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为我国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户仲林静自行上传发布关于» 姜夔《点绛唇·金谷人归》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:仲林静;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142183.html