当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杜牧《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》原文出处译文及注释

用户:学海 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
杜牧《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杜牧《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》原文
《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
杜牧
日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》译文
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》的注释
泥融:泥泞。行(xíng)人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。九华山:九华山是我国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。的的(dídí):鲜明的样子,这里形容心情舒畅。悬旆(pèi):挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。故国:故乡,指长安。
简短诗意赏析
首联用明快的色调,简洁的笔触,勾画出一幅春郊送别图。这两句诗不只是写景而已,它还交代了送行的时间、环境,渲染了离别时的氛围。颔联,云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现。颈联叙写行者与送行者的不同心境。尾联把“送裴坦”和自己将要“赴官归京”两重意思一齐绾合,两人原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了。在这风光明媚的春日里,诗人只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。后面四句,借助景色的衬托,抒发惜别之情,更见诗人的艺术匠心。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户学海自行上传发布关于» 杜牧《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:学海;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142133.html