当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

包融《武陵桃源送人》原文出处译文及注释

用户:英华 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
包融《武陵桃源送人》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:包融《武陵桃源送人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《武陵桃源送人》原文
《武陵桃源送人》
包融
武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家。
先时见者为谁耶,源水今流桃复花。
《武陵桃源送人》译文
进入幽静的武陵源后,村落中鸡犬处处,是那秦时人家。最先见到这幅美景的是谁呢?如今武陵源的水流动依旧,桃花也重开了。
《武陵桃源送人》的注释
幽遐:僻远;深幽。耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。
作者简介
包融,唐诗人,开元初,与贺知章、张旭、张若虚皆有名,号吴中四士。张九龄引为怀州司马,迁集贤直学士、大理司直。子何、佶,世称二包,各有集。融诗今存八首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户英华自行上传发布关于» 包融《武陵桃源送人》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:英华;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142097.html