《汴州留别韩愈》原文
《汴州留别韩愈》
孟郊
不饮浊水澜,空滞此汴河。
坐见绕岸水,尽为还海波。
四时不在家,弊服断线多。
远客独憔悴,春英落婆娑。
汴水饶曲流,野桑无直柯。
但为君子心,叹息终靡他。
《汴州留别韩愈》译文
的汴河水不能喝,白白的滞留在这汴河之中。坐下来看见那绕岸的汴河水,都留向 的大海(都是入海的波涛) 。一年四季不在家乡,破烂的衣服断掉的针线很多。远在他乡独自憔悴,春天的花朵盘旋落下。汴河多绕着弯曲的河道流去,野桑没有笔直的枝茎。只是对先生的一片心,叹息之后也不改变。
《汴州留别韩愈》的注释
浊水:汴河之水多浑浊,唐人常以“浊水”代指汴河。靡他:无二心。澜:波浪。春英:春天的花朵。婆娑:盘旋舞动的样子。饶:丰富,多。曲流:河道弯曲。柯:草木的枝茎。君子:先生,您。
作者简介
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户友琬自行上传发布关于» 孟郊《汴州留别韩愈》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:友琬;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142063.html