当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李白《送岑征君归鸣皋山》原文出处译文及注释

用户:炎彬 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
李白《送岑征君归鸣皋山》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李白《送岑征君归鸣皋山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《送岑征君归鸣皋山》原文
《送岑征君归鸣皋山》
李白
岑公相门子,雅望归安石。奕世皆夔龙,中台竟三拆。
至人达机兆,高揖九州伯。奈何天地间,而作隐沦客。
贵道能全真,潜辉卧幽邻。探元入窅默,观化游无垠。
光武有天下,严陵为故人。虽登洛阳殿,不屈巢由身。
余亦谢明主,今称偃蹇臣。登高览万古,思与广成邻。
蹈海宁受赏,还山非问津。西来一摇扇,共拂元规尘。
《送岑征君归鸣皋山》译文
岑公是相门之子,有着谢安一样的雅望。世代都有腾飞的巨龙,中台级别的就有三人。至人发达自有先兆,举手高揖九州伯,却不愿意为臣。无可奈何在天地直间,成为隐沦客。大道贵在深得全真,飞龙有时也潜辉幽卧。不妨趁此时探讨宇宙人生奥秘,观化神游在无垠的宇宙之中。光武帝拥有天下以后,严子陵作为他的老朋友,不愿意为臣。虽然登上光武帝在洛阳的宫殿,也不愿意放弃巢由样的隐士身份。我也曾经谢辞过明主,如今自称傲慢而穷困之臣。登高而思万古,真想与仙人广成子为邻。鲁仲连为朋友能蹈海而死,难道他会接受赏赐,我还山以后就不屑再去官场问津了。西风来了,我会像晋朝的宰相王导一样摇扇遮鼻,不愿意沾上官场的半点气息。
《送岑征君归鸣皋山》的注释
征君:隐居不应朝廷征聘的人。相门子:征君盖与诗人岑参同族,故云。岑参《感旧赋序》:“国家六叶,吾门三相矣。”安石:东晋谢安,字安石。奕世:累世。夔龙:传说舜时的两位贤臣。中台:星名,三台(上台、中台、下台)之一。古谓三公上应三台。拆:通“坼”,分开,裂开。机兆:事机的先兆。揖:揖而不拜。九州伯:九州之长官。句指隐而不仕。潜辉:藏辉。邻:全诗校:“一作鳞。”元:同“玄”。窅默:幽深难测。无垠:无形状之貌。光武:用严光事。偃蹇:傲世之意。广成:即广成子。蹈海:用鲁仲连事。西来:全诗校”一作终期“。元规尘:晋庾亮字元规。此以“元规尘”喻权臣之盛气凌人。
简短诗意赏析
《送岑征君归鸣皋山》是唐代伟大诗人李白创作的一首送别诗。全诗二十四句一百二十字,主要通过赞美友人来表达情谊。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户炎彬自行上传发布关于» 李白《送岑征君归鸣皋山》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:炎彬;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142024.html