当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

贺知章《晓发》原文出处译文及注释

用户:君轩 时间:2024-11-12 阅读: 我要投稿
贺知章《晓发》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:贺知章《晓发》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《晓发》原文
《晓发》
贺知章
江皋闻曙钟,轻枻理还舼。
海潮夜约约,川露晨溶溶。
始见沙上鸟,犹埋云外峰。
故乡杳无际,明发怀朋从。
《晓发》译文
钱塘江边的西陵渡头,我和送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去。夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去。而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。我回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。
《晓发》的注释
晓发:白发。晓,指天刚亮的时候。江皋(gāo):江岸,江边。曙(shǔ)钟:拂晓的钟声。枻(yì):船舷或船桨。舼(qióng):又作“舡(chuán)”,古书上指一种小船。海潮:指海水定时涨落的现象。溶溶:河水流动的样子。杳(yǎo):远得看不见踪影。无际:没有边际,没有穷尽,也作无边,无涯。
作者简介
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户君轩自行上传发布关于» 贺知章《晓发》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:君轩;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141952.html