当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

高启《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》原文出处译文及注释

用户:涵育 时间:2024-11-11 阅读: 我要投稿
高启《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:高启《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》原文
《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》
高启
重臣分陕去台端,宾从威仪尽汉官。
四塞河山归版籍,百年父老见衣冠。
函关月落听鸡度,华岳云开立马看。
知尔西行定回首,如今江左是长安。
《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》译文
御史中丞受到朝廷的重用,离开御史台出管陕西,随行之人都是一时俊彦。四塞河山尽纳入我大明版籍,中原父老百年后又见汉衣冠。月落鸡鸣自可从容出函谷关,太华顶上立马遥望白云飘散。料到您此次西行一定常回首,如今长江南岸就是国都长安。
《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》的注释
沈左司:左司郎中沈某,名未详。汪参政:汪广洋,洪武二年(1369)由御史中丞出为陕西参政。重臣:指汪参政。宾从威仪:僚属、随从的仪表威正。汉官:这里指代明朝官员。四塞:四面有山关之固,指陕西。版籍:地图、户籍。这句是说陕西译成为明朝的疆土,明军于洪武二年平定陕西。“百年”句:意谓被蒙古贵族占领了百年来的关中父老看到了汉族服装。月落鸡鸣:《史记·孟尝君传》载,秦王欲杀孟尝君,孟半夜逃抵函谷关。但关须鸡鸣才开。孟一门客学鸡鸣骗开城门,孟才逃脱,此处反用其意。华岳:指西岳华山。云开:化用唐代狄仁杰典。狄被荐为并州都督府法曹,其父母在河阳别业。狄登上太行山,南望白云孤飞,对随从说:“吾亲所居在此云下。”他伫望到白云移开才前行。此喻汪广洋御史中丞思乡。江左:江南。长安:原为西汉、隋、唐首都。后指代国都。
简短诗意赏析
这是一首送别诗,首联言“别”和新王朝官员赴任的气象。颔联写目的地的形势和人民见到汉族士大大的喜悦心情。颈联概括友人行程,遥想友人从容愉悦的心情。尾联推知友人定有思召和怀念朝廷之怠。全诗开合有度,流转自然,不仅表达了送别的用意,而且透 国家和平、统一的气象。
作者简介
高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,文学家。字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“初明四杰”。又与王行等号“北郭十友”。明洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎,力辞不受。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《郡治上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐 。著有《高太史大全集》《凫藻集》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户涵育自行上传发布关于» 高启《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:涵育;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141859.html