当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李煜《送邓王二十弟从益牧宣城》原文出处译文及注释

用户:飞雨 时间:2024-11-11 阅读: 我要投稿
李煜《送邓王二十弟从益牧宣城》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李煜《送邓王二十弟从益牧宣城》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《送邓王二十弟从益牧宣城》原文
《送邓王二十弟从益牧宣城》
李煜
且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。
浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。
君驰桧楫情何极,我凭阑干日向西。
咫尺烟江几多地,不须怀抱重凄凄。
《送邓王二十弟从益牧宣城》译文
送别的酒喝了一遍又一遍,还没有把人送走,那就再喝一遍吧,兄弟情深,不忍分别。从益乘坐的船随波 漾,那反射出来的波光就像无限的离愁别绪。极目远望,船已经被乱山遮住了,只能看到那高高低低的峰峦,直到太阳落山。好在弟弟去的宣城离金陵并不远,兄弟二人很快便能重逢,所以心里不必满怀悲伤。
《送邓王二十弟从益牧宣城》的注释
邓王二十弟从益:即李从镒,李煜同父异母的弟弟,封邓王。《五代史》、马令《南唐书》作“从益”,陆游《南唐书》《唐余纪传》作“从镒”,二者实为一人。牧宣城:出任宣州(今安徽宣城)刺史。轻舸(gě):快船,小船。解携:分手,离别。乱山:群山。桧(guì)楫:用桧树之木制作的船楫。桧木芳香,以示美好。阑干:即栏杆。咫(zhǐ)尺:形容距离极近。周制以八吋为咫。凄凄:哭泣悲哀的样子。
简短诗意赏析
此诗作者以兄长和国君的身份对胞弟谆谆教诲,既有惜别之意,还有宽慰之语,表现出对弟弟的无限疼爱之情,足见手足情深。全诗用语含蓄,情感丰富,场面阔大,景物鲜明,有极高的艺术价值,堪称送别佳作。
作者简介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐之后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就较高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户飞雨自行上传发布关于» 李煜《送邓王二十弟从益牧宣城》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:飞雨;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141851.html