当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李白《古风五十九首·其二十二》原文出处译文及注释

用户:思博 时间:2024-11-11 阅读: 我要投稿
李白《古风五十九首·其二十二》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李白《古风五十九首·其二十二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《古风五十九首·其二十二》原文
《古风五十九首·其二十二》
李白
秦水别陇首,幽咽多悲声。
胡马顾朔雪,躞蹀长嘶鸣。
感物动我心,缅然含归情。
昔视秋蛾飞,今见春蚕生。
袅袅桑柘叶,萋萋柳垂荣。
急节谢流水,羁心摇悬旌。
挥涕且复去,恻怆何时平。
《古风五十九首·其二十二》译文
秦水告别陇山之巅,发出幽咽的悲声。胡马留连朔方的白雪,徘徊嘶鸣不已。对此我恻然心动,隐约地起了归隐之心。来的时候还看见秋蛾在飞,如今却见春蚕已生。桑树的枝叶随风轻摆,萋萋的垂柳在春日焕发着光彩。流水急匆匆地向东流去,我旅思也像摇摇悬旌一样坐稳不住。我欲挥泪还山,心中的哀伤什么时候才能平息?
《古风五十九首·其二十二》的注释
陇首:陇山之巅。幽咽:细微的流水声。朔雪:北方的雪。躞蹀(xiè dié):往来徘徊。缅然:遥远的样子。袅袅:形容细长柔软的东西随风摆动。萋萋:草木茂盛的样子。垂荣:焕发光彩。羁心:旅思。涕:眼泪。恻怆:哀伤。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户思博自行上传发布关于» 李白《古风五十九首·其二十二》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:思博;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141687.html