《旅寓安南》原文
《旅寓安南》
杜审言
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。
故乡逾万里,客思倍从来。
《旅寓安南》译文
岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。山果冬天熟,野花正月开。雨天生雾气,霜天会打雷。故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。
《旅寓安南》的注释
安南:唐代六都护之一,本交州都督府,属岭南道。今越南河内。交趾:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。后来泛指五岭以南。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。催:催促。仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。正月:农历一月。积雨:连续下雨;积存的雨水。轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。逾:超出;越过。从来:由来,历来,向来,往常。
简短诗意赏析
该诗中诗人善于捕捉景物的特征,仅仅抓住典型环境中几种富有代表性的事物,稍加点染描绘,便意象翩跹, 盎然,显得笔法精炼。此诗表达了诗人的思乡之情,也暗寓有对这次的“严谴”怀有极大的愤懑。
作者简介
杜审言(约645-708),字必简,汉族,我国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户和安自行上传发布关于» 杜审言《旅寓安南》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:和安;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141647.html