当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

岑参《早发焉耆怀终南别业》原文出处译文及注释

用户:任姝慧 时间:2024-11-11 阅读: 我要投稿
岑参《早发焉耆怀终南别业》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:岑参《早发焉耆怀终南别业》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《早发焉耆怀终南别业》原文
《早发焉耆怀终南别业》
岑参
晓笛引乡泪,秋冰鸣马蹄。
一身虏云外,万里胡天西。
终日见征战,连年闻鼓鼙。
故山在何处,昨日梦清溪。
《早发焉耆怀终南别业》译文
破晓的笛声催下我思乡的泪滴,秋日的冰水响过了奔驰的马蹄,我孤单一人置身于西北的塞外,几万里途程我处在遥远的天西。终日里只见边塞上不断的征战,连年来只听军队中战鼓的敲击;亲爱的家乡你如今究竟在何处?昨日的梦中我又回故乡的清溪!
《早发焉耆怀终南别业》的注释
焉耆(yān qí):指焉耆都护府,为安西四镇所辖都护府之一,在今新疆焉耆 自治县西南。终南别业:指岑参在长安东南终南山所居住的高冠别业。别业,即别墅。晓笛:清晨羌笛吹奏之声。秋冰:胡塞属高寒地带,入冬早,故虽秋日业已结冰。虏(lǔ):对西北边地的蔑称。鼓鼙(pí):战鼓,这里指征战之事。鼙,鼓的一种。故山:指岑参隐居的终南山。清溪:指终南山的小溪流。
简短诗意赏析
这首五律是诗人塞外旅途中的怀乡之作,它以苍凉的格调,倾诉了自己对家乡的怀念,这也反映了戍边将士对长期征战的厌倦及对和平安定的眷恋。全诗从“早发”落笔,层层写来,宛转赴题,情景交融,层次井然,感情深沉。
作者简介
岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌叔记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任姝慧自行上传发布关于» 岑参《早发焉耆怀终南别业》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任姝慧;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141632.html