当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文出处译文及注释

用户:乐瑾杰 时间:2024-11-11 阅读: 我要投稿
杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《和晋陵陆丞早春游望》原文
《和晋陵陆丞早春游望》
杜审言
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。(巾 一作:襟)
《和晋陵陆丞早春游望》译文
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的日光下浮萍颜色转深。忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。
《和晋陵陆丞早春游望》的注释
和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。宦游人:离家作官的人。物候:指自然界的气象和季节变化.淑气:和暖的天气。绿苹(pín):浮萍。古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。巾:一作“襟”。
简短诗意赏析
这是一首和诗,作者是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和归思。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但诗人却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。
作者简介
杜审言(约645-708),字必简,汉族,我国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户乐瑾杰自行上传发布关于» 杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:乐瑾杰;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141562.html