当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

毛奇龄《南柯子·驿馆吹芦叶》原文出处译文及注释

用户:运浩 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
毛奇龄《南柯子·驿馆吹芦叶》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:毛奇龄《南柯子·驿馆吹芦叶》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《南柯子·驿馆吹芦叶》原文
《南柯子·驿馆吹芦叶》
毛奇龄
淮西客舍,接得陈敬止书有寄。
驿馆吹芦叶,都亭舞柘枝。相逢风雪满淮西。记得去年残烛,照征衣。
曲水东流浅,盘山北望迷。长安书远寄来稀。又是一年秋色,到天涯。
《南柯子·驿馆吹芦叶》译文
我在驿馆寂寞地吹芦叶,又去都亭观舞听《柘枝》。记得去年相逢时,风雪充满了整个淮西,你我畅谈到深夜,残烛照着游子身上衣。遥想家乡东流清浅的曲水,却无法回到家乡去;北望你所在的东五台,却只看到天边烟雾凄迷。怨京城路途太遥远,你的书信太少稀。如今一年过去了,秋色又染遍了大地。
《南柯子·驿馆吹芦叶》的注释
淮西客舍接得陈敬止书,有寄:淮西,淮河上游地区,即今安徽合肥和凤阳一带。陈敬止,作者的友人。有寄,指作此词寄给陈敬止。驿馆吹芦叶:驿馆,即客舍。吹芦叶,吹芦叶卷成的哨子。都亭舞柘枝:都亭,古时城郭附近的亭舍。柘枝,舞曲名。曲水:古代有阴历三月上巳日在水边宴饮以祓除不详的风俗,后人便引水曲环成渠,流觞取饮为乐,称为曲水。王羲之《兰亭集序》:“引以为流觞曲水。”这里指家乡萧山附近的曲水,有思乡之意。盘山:即东五台,位于北京附近的蓟县境内,这里借指陈敬止所在的地方。长安:今陕西省西安市,借指都城北京,也指陈敬止所在的地方。
简短诗意赏析
上半阕采用倒叙的方式回忆两人淮西客舍的相遇,下半阕用顺叙写今日的旅愁和对知己的怀念。
作者简介
毛奇龄(1623—1716)清初经学家、文学家,与兄毛万龄并称为“江东二毛”。原名甡,又名初晴,字大可,又字于一、齐于,号秋晴,又号初晴、晚晴等,萧山城厢镇(今属浙江)人。以郡望西河,学者称“西河先生”。明末诸生,清初参与抗清军事,流亡多年始出。康熙时荐举博学鸿词科,授检讨,充明史馆纂修官。寻假归不复出。治经史及音韵学,著述极富。所著《西河合集》分经集、史集、文集、杂著,共四百余卷。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户运浩自行上传发布关于» 毛奇龄《南柯子·驿馆吹芦叶》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:运浩;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141464.html