当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

司空图《华下》原文出处译文及注释

用户:令欣妍 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
司空图《华下》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:司空图《华下》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《华下》原文
《华下》
司空图
故国春归未有涯,小栏高槛别人家。
五更惆怅回孤枕,犹自残灯照落花。
《华下》译文
春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。
《华下》的注释
华下:即华州(今陕西华县),作者曾旅居华州。故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。
简短诗意赏析
这首诗写了作者不知道何时才能回到自己的家乡,所处之地的东西是属于别人的,不是自己的家,深夜自己独自一人睡在床上辗转反侧,内心十分惆怅,孤独的看着即将燃尽的烛灯映照着窗外的落花,表达了作者对故乡的思念与渴望回到故乡之情。
作者简介
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他不吃东西而死,终年七十一岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户令欣妍自行上传发布关于» 司空图《华下》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:令欣妍;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141394.html