当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文出处译文及注释

用户:骏桀 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《木兰花慢·丁未中秋》原文
《木兰花慢·丁未中秋》
刘克庄
水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。乘云径到玉皇家。人世鼓三挝。试自判此生,更看几度,小住为佳。何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他发也苍华。
《木兰花慢·丁未中秋》译文
在水亭旁注目远望,归期还没到,猜测着还差几天。隔着绿色的帷幔屏风,画着新长出的眉毛,犹如遮挡着半边的脸。片刻飞起的淡淡的薄雾,被西风吹得不留一丝痕迹。顷刻,变化不定,夺回了月亮。乘云到了玉皇大帝家。人世间敲打三下鼓,试着自己判定今生,更是看了好几次,小住为较佳。何用形状像钩子一样的玦,相伴着半菱花。不要遣怪发鬓苍白的嫦娥。
《木兰花慢·丁未中秋》的注释
凝望:注目远望。白衣苍狗:苍:灰白色。浮云象白衣裳,顷刻又变得象苍狗,出自唐·杜甫《可叹诗》:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。”意思是比喻事物变化不定。几度:虚指,几次、好几次之意。何须:何必,何用。苍华:发鬓苍白。
简短诗意赏析
上片写闺中思妇,对亲人的思念之情。下片进行了想象,表达了自己对人生的思考,流 一点点的伤感。
作者简介
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位较高,成就也较大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户骏桀自行上传发布关于» 刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:骏桀;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141303.html