当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

王维《伊州歌》原文出处译文及注释

用户:博新 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
王维《伊州歌》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:王维《伊州歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《伊州歌》原文
《伊州歌》
王维
清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
《伊州歌》译文
在清风明月之夜,我想念你极了。 的人啊,你从军十多年了。你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!
《伊州歌》的注释
伊州歌:乐府曲调名。王维的这首绝句是当时梨园传唱的名歌,语言平易可亲,意思显豁好懂,写来似不经意。这是艺术上臻于化工、得鱼忘筌的表现。伊州:今新疆维 族自治区哈密县。“清风”句:此句《乐府诗集》作:“秋风明月独离居。”以乐景写哀,虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”。只能给独处人儿增添凄苦。苦:极甚之词。苦相思:相思之极。荡子:指丈夫。从戎(róng):从军。十载馀(yú):极言其从戎之久。征人:丈夫。数:屡次,常常。附书:《乐府诗集》作“寄书”。
简短诗意赏析
前两句借“清风明月”以写离思的手法,展现出一位女子在秋夜里苦苦思念远征丈夫的景致。末两句运用逆挽手法,引导读者紧随女主人公的思绪,重睹发生在十年前一幕动人的生活戏剧。“苦相思”、“十载馀”,流 女主人公因其丈夫音书断绝“苦相思”的怨苦心情;“殷勤嘱”、“数附书”,只提叮咛附书之事,音书阻绝的意思表达得相当曲折,怨意自隐然不露,尤有含蓄之妙。此诗艺术构思的巧妙,平易亲切,毫不着意,娓娓动人,表达出诗人诗艺炉火纯青的功力。
作者简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户博新自行上传发布关于» 王维《伊州歌》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:博新;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141206.html