当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

纳兰性德《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文出处译文及注释

用户:巍奕 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
纳兰性德《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:纳兰性德《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文
《虞美人·残灯风灭炉烟冷》
纳兰性德
残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,为问世间醒眼是何人。
难逢易散花间酒,饮罢空搔首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。
《虞美人·残灯风灭炉烟冷》译文
灯残风灭,香炉之烟也已经变冷,相伴的只有自己孤单的身影。情愿喝得酩酊大醉,借清酒来麻醉自己,问世间醒眼的是什么人。相聚难离别易,唯又离别之时的酒宴,喝完之后独自搔头。闲愁总是交付喝醉来入眠,只害怕醒来时候自己依然在酒器面前。
《虞美人·残灯风灭炉烟冷》的注释
虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞 ,因以为名。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。炉烟:熏炉或香炉之烟。判:情愿、甘愿、不惜之意。清樽(zūn):酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“ 青樽 ”。亦作“ 清罇 ”。醒眼:清醒之眼光。花间酒:谓美景良辰时之酒宴。搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
简短诗意赏析
全词表达了词人对友人顾贞观的怀念之情以及对当时身世的无奈,情真意切。
作者简介
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个我国词坛上都享有很高的声誉,在我国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户巍奕自行上传发布关于» 纳兰性德《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:巍奕;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141197.html