当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

王国维《蝶恋花·急景流年真一箭》原文出处译文及注释

用户:宏远 时间:2024-11-10 阅读: 我要投稿
王国维《蝶恋花·急景流年真一箭》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:王国维《蝶恋花·急景流年真一箭》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《蝶恋花·急景流年真一箭》原文
《蝶恋花·急景流年真一箭》
王国维
急景流年真一箭。残雪声中,省识东风面。风里垂杨千万线,昨宵染就鹅黄浅。
又是廉纤春雨暗。倚遍危楼,高处人难见。已恨平芜随雁远,暝烟更界平芜断。
《蝶恋花·急景流年真一箭》译文
时光过的真快,这一年就像箭射过去一样,即将过去。在冬日的雪带着水滴落声中,仿佛看见了春天正在走来。在春风中杨柳枝条不停舞动,仿佛一夜间柳枝就长满了嫩芽。又是一个细雨的黄昏,登上高楼也看不见远处的人啊。可恨的原野一望无垠,只有那远方的大雁还在北往。傍晚的炊烟又起,隔断了远眺家人的视线,又是一天即将过去。
《蝶恋花·急景流年真一箭》的注释
①蝶恋花:词牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁简文帝:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,分上下两阕,共六十个字。②急景流年,形容光阴速逝。晏殊《蝶恋花》词:“急景流年都一瞬。往事前欢,未免萦方寸。”③残雪:尚未化尽的雪。④省识:犹认识。⑤垂杨:垂柳。⑥染就:染成。鹅黄:淡黄。⑦廉纤:细小,形容微雨。⑧危楼:高楼。⑨平芜(wú):草木丛生的平旷原野。⑩暝烟:傍晚的烟霭。界断:隔开。
简短诗意赏析
这实际上是一首思妇之词,但在景色描写之中,流 一种对高远开阔之境的向往以及这种向往被现实遮断的悲哀。
作者简介
王国维(1877年12月3日—1927年6月2日),初名国桢,字静安、伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁州(今浙江省嘉兴市海宁)人。王国维是我国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。1927年6月2日,王国维于颐和园中昆明湖鱼藻轩自沉。著述甚丰,有《海宁王静安先生遗书》《红楼梦评论》《宋元戏曲考》《人间词话》《观堂集林》《古史新证》《曲录》《殷周制度论》《流沙坠简》等62种。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户宏远自行上传发布关于» 王国维《蝶恋花·急景流年真一箭》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:宏远;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141150.html