当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

辛弃疾《清平乐·春宵睡重》原文出处译文及注释

用户:学智 时间:2024-11-09 阅读: 我要投稿
辛弃疾《清平乐·春宵睡重》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:辛弃疾《清平乐·春宵睡重》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《清平乐·春宵睡重》原文
《清平乐·春宵睡重》
辛弃疾
春宵睡重,梦里还相送。枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
一从卖翠人还,又无音信经年。却把泪来作水,流也流到伊边。
《清平乐·春宵睡重》译文
春夜睡意浓重,在睡梦中还把他远送。起来后在枕旁寻他留的信物玉钗凤,寻了半天才知是个梦。自从捎信的人回返,又无音信一整年。我却把眼泪作流水,流也要流到他身边。
《清平乐·春宵睡重》的注释
清平乐:此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。睡重:睡得很沉。重,副词,表示程度深。枕畔(pàn):枕边。畔,边侧。玉凤: 指凤钗,玉制的头饰钗头凤,即钗头有凤图的玉钗。一从:自从,打从。卖翠人:行走乡间的卖货郎。经年: 过了一年又一年。“却把”句:化用秦观《江城子》“便做春江都是泪,流不尽,许多愁”句意。伊:第三人称。
简短诗意赏析
这是一首写离别苦闷的爱情词,上片写女子在梦中送别恋人,醒后寻找梦中恋人所赠之信物,下片写女子的想法新奇而大胆,细腻感人。这首词婉约秀娟,从不同的侧面展示了词人的心扉,词人没有用“愁” “苦”一类字眼,却把相思之苦写得很深沉。
作者简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户学智自行上传发布关于» 辛弃疾《清平乐·春宵睡重》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:学智;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141046.html