当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

秦观《水龙吟·小楼连远横空》原文出处译文及注释

用户:鸿宝 时间:2024-11-09 阅读: 我要投稿
秦观《水龙吟·小楼连远横空》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:秦观《水龙吟·小楼连远横空》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《水龙吟·小楼连远横空》原文
《水龙吟·小楼连远横空》
秦观
小楼连远横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落;红成阵,飞鸳甃。玉佩丁东别后。怅佳期、参差难又。名韁利锁,天还知道,和天也瘦。花下重门,柳边深巷,不堪回首。念多情、但有当时皓月,向人依旧。
《水龙吟·小楼连远横空》译文
小楼横空伸向远方,俯视纵马奔驰的男子渐渐离去。朱帘半卷,春暖时候刚刚换上单衣,轻风破暖细雨弄晴雨丝似有似无,已经再听不到叫卖杏花的声音,斜阳映照的院落花落如雨,飘飞在用砖石砌成的台井之处。心上人跨着鞍马离别之后,伤感相会佳期几次错过再难相聚。只为了追求功名利碌错过了佳期,老天如果知道也会憔悴。鲜花掩映的重重院落中,柳边深巷中依依惜别的情景,如梦而令人不堪回首。如今只有当时那多情的明月,依旧照着离人更增添愁苦!
《水龙吟·小楼连远横空》的注释
水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》《庄椿岁》,双调一百零二字,前后片各四仄韵。连远横空:犹言横空伸向远方。远,一作“苑”。绣毂(gǔ)雕鞍(ān):华贵的车马,此指纵马奔驰的男子。绣毂,车的美称。骤:马奔驰。单衣初试:是说春暖时候刚刚换上单衣。破暖轻风:春暖之中轻风微拂,又有点冷。弄晴:玩弄晴天。本来是晴,却又下起小雨,好像雨在逗弄晴天。故称“弄晴”。红成阵:落花如同阵雨。红,指花。鸳甃(yuānzhòu):用对称的砖瓦砌成的井壁,此指井台。甃,砖。玉佩:古人衣带上所佩戴的玉饰。丁东:玉佩相击声。参差:乃“差池”一音之转,意犹“磋跎”,谓与事乖违、错过机会。难又:难再。名缰利锁:为名利所拘系。“天还”二句:如果上天知道我这种苦况的话,他也会消瘦的。重门:一道道门户。当时:指当年欢聚之时。皓月:明月。向人:一作“照人”。
简短诗意赏析
这是一首赠妓词,上片从女方着笔,描写她在楼上窥视恋人驾着车马飞奔而去的情景,下片从男方着笔,抒发自己不忍离别而不得不别的怅惘之情。这首词是一首较有特色的艳情词,其特色在于深情绵邈,婉转凄恻,从男女两方抒写别情,两副笔墨写出一种心情。这首词铺叙展衍,写足实情实景;委婉含蓄,轻点彼此心境。
作者简介
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户鸿宝自行上传发布关于» 秦观《水龙吟·小楼连远横空》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:鸿宝;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141041.html