当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

秦观《一落索·杨花终日空飞舞》原文出处译文及注释

用户:昊硕 时间:2024-11-09 阅读: 我要投稿
秦观《一落索·杨花终日空飞舞》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:秦观《一落索·杨花终日空飞舞》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《一落索·杨花终日空飞舞》原文
《一落索·杨花终日空飞舞》
秦观
杨花终日空飞舞,奈久长难驻。海潮虽是暂时来,却有个、堪凭处。
紫府碧云为路。好相将归去。肯如薄幸五更风,不解与、花为主。
《一落索·杨花终日空飞舞》译文
丈夫如同杨花,很轻浮,一会儿东,一会儿西,朝三暮四,就是不肯在家里久留。海潮虽然只是暂时到来,却好歹会来。丈夫啊,我一直思量着,如果真的有仙宫的话,夫妻俩应是帮扶着赶向那里。谁知道你就像摧花的残风一样,那么薄幸,根本不懂得替我做主,我还有什么盼头呢?
《一落索·杨花终日空飞舞》的注释
一落索:词牌名。双调,四十六字,两阕平仄格式,各三仄韵。紫府:道家称仙人居所。相将:相与,相共。
简短诗意赏析
该词上片以杨花凭空飞舞漫无根蒂喻男子用情不专,且与虽短暂却来而有信之海潮构成比对,用思自有精妙之处。下片则表现其虽嗔怪却仍满含憧憬,寄望于对方回心转意,于无奈中见出痴情。全词借景言情,曲折透 女子因相思而生埋怨、因埋怨而寻求解脱、解脱无效而再吐怨气的心理流程,细腻刻画了她对情郎剪不断、理还乱的痴情相思。
作者简介
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户昊硕自行上传发布关于» 秦观《一落索·杨花终日空飞舞》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:昊硕;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/141013.html