《有所思》原文
《有所思》
卢仝
当时我醉 家, 颜色娇如花。
今日 弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里?
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深, 不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
兮 ,不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
《有所思》译文
当时我醉倒在 家, 的容颜娇艳如花。如今 弃我而去,到了那遥远的显贵人家。天涯那美好的明月,十五圆满十六又缺了。我与 生生别离,一望见不到,心痛欲绝。心痛欲绝,有几千里啊?梦中得与 幽会,醒来后惨然泪洒湘江水。湘江两岸的花木深深,不见 心内生愁。含着愁怨弹奏绿琴音调高昂弦索断绝,没有知音人。 啊! !不知你为暮雨,还是朝云。相思一夜,不知梅花开了,忽然伸向窗前,让我恍然觉得是你迎面而来。
《有所思》的注释
有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答之词,后人以此为题赋诗,多写男女情爱事。青楼:豪华精致的楼房,常指 的居所。珠箔:即珠帘子。娟娟:美好。姮娥月:相传嫦娥因偷吃仙药飞上月宫而成仙,故诗中称明月为“姬娥月”。妲娥,即嫦娥。三五:指十五日,月亮最圆的一天。二八:指十六日,月亮由圆开始变缺。翠眉蝉鬓:均指 。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代女人的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。巫山云:化用宋玉《高唐赋》中楚襄王在巫山梦遇朝云暮雨的神女的故事,意谓在梦中见到了 ,再次享受到醉卧 家的温馨生活。泪滴湘江水:暗用舜出巡死于苍梧山,他的两个妃,子娥皇、女英追之不及而恸哭,泪洒翠竹而成洞庭斑竹的故事。绿绮:琴名。汉司马相如有琴叫绿绮。调高弦:曲调高雅。
简短诗意赏析
这首诗表达了男子对所爱女子刻骨铭心的相思之情,诗先写过去与 的相会, 颜色如花,让人沉醉不已。而今 却弃人远去,故诗歌的主要篇幅写离别之后的相思之情。男子想象女子所居之地在天之涯天涯的明月圆缺变化,好比人的离别相聚;但月虽有圆缺之分,尚可以抬眼望见而与所爱女子睽离之后,却望不见。于是因相思而入梦,梦醒人不见,却更加伤心落泪。弹琴排遣愁绪,曲调高妙,却无知音鉴赏,故断绝琴弦,不再弹奏。在这样的苦苦相思之下,眼前竟然出现了幻觉:“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。”这两句化花为人,显出曲尽渴望 归来而想入非非以致心神恍惚的情态。
作者简介
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户英逸自行上传发布关于» 卢仝《有所思》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:英逸;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140965.html