当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

徐再思《蟾宫曲·春情》原文出处译文及注释

用户:仲林静 时间:2024-11-09 阅读: 我要投稿
徐再思《蟾宫曲·春情》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:徐再思《蟾宫曲·春情》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《蟾宫曲·春情》原文
《蟾宫曲·春情》
徐再思
平生不会相思,才会相思,便害相思。
身似浮云,心如飞絮,气若游丝。
空一缕余香在此,盼千金游子何之。
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
《蟾宫曲·春情》译文
我从出生到现在都不知道什么是相思,才刚刚懂得什么是相思,却深受着相思的折磨。身体像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。空剩下一丝余香留在此,殷勤盼望的情侣又到哪里去了呢?相思的痛苦什么时候最猛烈呢?是灯光半昏半暗时,月亮半明半亮时。
《蟾宫曲·春情》的注释
身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。余香:指恋人留下的定情物。盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之:往哪里去了。千金:喻珍贵。千金游子:远去的恋人是富家子弟。证候:疾病,此处指相思的痛苦。
简短诗意赏析
此曲写得真挚自然,纯乎天籁。题目为春情,写的是少女的恋情。首三句说少女害了相思病,不能自拔,感情波澜起伏。三、四、五句写少女相思的病状,用浮云、飞絮、游丝比喻她病得魂不守舍,恍惚迷离,十分贴切。六、七句写病因,游子一去,徒然留下一缕余音,彼此没法相见,只有望穿秋水地盼望。之后两句点出相思病最难捱的时刻,灯半昏,月半明,夜已阑。半明半暗的光景,最能勾起相思之苦。
作者简介
徐再思(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户仲林静自行上传发布关于» 徐再思《蟾宫曲·春情》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:仲林静;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140936.html