当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

王梵志《诗二首》原文出处译文及注释

用户:付馥瑛 时间:2024-11-08 阅读: 我要投稿
王梵志《诗二首》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:王梵志《诗二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《诗二首》原文
《诗二首》
王梵志
我有一方便,价值百匹练。
相打长伏弱,至死不入县。
他人骑大马,我独跨驴子。
回顾担柴汉,心下较些子。
《诗二首》译文
我有一个处世的法宝,它的价值堪比百匹白色的熟绢。就是与人打架就服气自己的弱小,就是至死也不去县衙里告状。别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。回头看到了挑柴的汉子,心里立刻好受了许多。
《诗二首》的注释
方便:此处意为处世法宝。练:白色的熟绢。相打:相互殴打,打架之意。伏:即“服”,服气,甘愿。县:县衙。独:单独一人。跨:横跨,乘坐。回顾:回头看。担(dān):用肩膀挑。汉:男子的俗称。心下:心里。较些子:差不多,过得去。些子,一点儿,少许。
简短诗意赏析
这首诗真实地或略带夸张地写出了世人行为和心理上的某种通病,令人忍俊不禁,于笑中又有所反省。这首诗可作两种理解,既可看作是正经的、劝喻的,又可以读为揶揄的、讽刺的。但作正面理会则浅,作反面理会则妙不可言。这首诗作劝人知足看便浅,作中庸者的漫画象看,则惟妙惟肖。
作者简介
王梵志,卫州黎阳人。约唐初数十年间在世。幼时家境尚殷富,多读诗书,曾有妻室儿女,中年后家业败落,遂皈信佛教。晚况萧条,享年逾七十。喜作诗宣弘佛理,劝诫世人,多用村言俚语,唐时民间流传颇广。有集。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户付馥瑛自行上传发布关于» 王梵志《诗二首》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:付馥瑛;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140606.html