当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

戴圣《大学·诚意》原文出处译文及注释

用户:勋威 时间:2024-11-08 阅读: 我要投稿
戴圣《大学·诚意》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:戴圣《大学·诚意》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《大学·诚意》原文
《大学·诚意》
戴圣
所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好美色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。
《大学·诚意》译文
所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就像厌恶难闻的气味,喜好美色一样出自真心,这样才算是满足自己的心意。所以品德高尚的人在一人独处的时候一定要十分小心谨慎。品德低下的人在私下里无恶不作。见到君子之后便躲躲藏藏,将他们做的坏事掩藏起来,表面上装作善良恭顺。殊不知,别人看你自己,就像能看见你的心肺肝脏一样清楚,这样掩盖又有什么用呢?这就是所谓的内心的真实情况,一定会显露在外表上。所以品德高尚的人哪怕是独处的时候,也一定要十分小心谨慎。曾子说:“一个人被众人注视,被众人指责,这是多么令人畏惧啊!”财富可以装饰房屋,品德可以修养身心,心胸宽广能体态安适,所以,品德高尚的人一定要意念真诚。
《大学·诚意》的注释
诚其意:意,指意念。使意念诚实。诚,使动词。毋:不要。恶恶臭:前一个恶字,意为讨厌、厌恶。恶臭,指 的气味。好好美色:前一个好字,意为喜好、喜爱。后一个好,意为美丽的,色,指美女、女子。好好美色,喜好美丽的女子。谦:同“慊”,满足、惬意。闲居:独居,独处。厌然:厌,掩藏。揜:同掩,遮蔽。著:显明。诚:实际。中,心中。形:动词用法,暴露,显露。慎其独:独,指独处。在独自一个人的时候要谨慎不苟,规行矩步。曾子:曾参,孔子的徒弟。其:通“岂”,难道不。富润屋,德润身:润,滋润,引申意为修饰、装饰。谓具有富贵可以使房屋华丽,具有道德足以修养身心。心广体胖:胖,舒坦。安适舒泰。
作者简介
戴圣(生卒年不详),字次君,祖籍梁国甾县(今河南省商丘市民权县),出生于梁国睢阳(今河南省商丘市睢阳区)。西汉时期官员、学者、礼学家、汉代今文经学的开创者。后世称其为“小戴”。戴圣与叔父戴德曾跟随后苍学《礼》,两人被后人合称为“大小戴”。汉宣帝时,戴圣以博士参与石渠阁论议,官至九江太守。著作有《礼记》,即《小戴礼记》传为圣编。《汉书》记载成书于汉建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗赵禥以其籍贯地诏封戴圣为“考城伯”。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户勋威自行上传发布关于» 戴圣《大学·诚意》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:勋威;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140587.html