《闺怨·去年离别雁初归》原文
《闺怨·去年离别雁初归》
张纮
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
征客去来音信断,不知何处寄寒衣?
《闺怨·去年离别雁初归》译文
去年离别正是北雁南飞,今夜灯下缝制征衣已不见流萤踪迹。远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?
《闺怨·去年离别雁初归》的注释
裁缝:裁制缝补衣物。萤已飞:照明的萤火虫已经飞去。征客:征程的旅客。在外旅行的人。去来:往来,往返。离去。来,语气助词。寒衣:御寒的衣物。
作者简介
张纮,唐代诗人。一作张泫,生卒年籍里不详。公元700年(武后久视元年)进士及第。曾官监察御史,后贬许州司户。《全唐诗》存其诗三首。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户城予自行上传发布关于» 张纮《闺怨·去年离别雁初归》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:城予;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140531.html