《浪淘沙·寒意透云帱》原文
《浪淘沙·寒意透云帱》
吕碧城
寒意透云帱,宝篆烟浮。夜深听雨小红楼。姹紫嫣红零落否,人替花愁。
临远怕凝眸,草腻波柔。隔帘咫尺是西洲。来日送春兼送别,花替人愁。
《浪淘沙·寒意透云帱》译文
寒意透过带有云状图案的罗帐,香烟袅袅如篆字飘浮。夜深时在小红楼静听风雨。不知窗外的花朵是否已经凋零,人替花发愁。绿草肥美,水波轻柔。将要远行时怕凝眸细看。隔着帘子很近却是话别之处。来日送春兼送别,花替人发愁。
《浪淘沙·寒意透云帱》的注释
浪淘沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。云帱:带有云状图案的帐子。宝篆:香烟袅袅如篆字。小红楼:女子住所。凝眸:目不转睛地注视着。草腻波柔:绿草肥美,水波轻柔。咫尺:古时候称八尺为咫,形容距离很近。西洲:南朝民歌《西洲曲》歌咏男女相思,其中有句云:“西洲在何处?两桨桥头渡。”这里化用恋人话别意,借喻言姐妹情谊。
简短诗意赏析
上片写人,显然受到宋代女词人李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》的启发,将女主人公惜花的心情表现得十分真挚。下片写花,赋予花强烈的感 彩。全词以人花互怜为题材,设想新奇,构思精巧。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户博新自行上传发布关于» 吕碧城《浪淘沙·寒意透云帱》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:博新;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140450.html