当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

赵孟頫《岳鄂王墓》原文出处译文及注释

用户:任玉茹 时间:2024-11-08 阅读: 我要投稿
赵孟頫《岳鄂王墓》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:赵孟頫《岳鄂王墓》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《岳鄂王墓》原文
《岳鄂王墓》
赵孟頫
鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。
《岳鄂王墓》译文
秋日的岳飞墓,只有茂盛的野草和庄严屹立的石兽。南渡君臣轻视国家,可中原父老还在盼望着南宋大军的到来。英雄被害,后悔叹息已来不及,从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。
《岳鄂王墓》的注释
岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。离离:野草茂盛的样子。石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。嗟何及:后悔叹息已来不及。天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。
简短诗意赏析
这首七律是作者瞻仰岳飞墓时所作,对岳飞屈死及由此而产生的恶果表示了极为沉痛哀悼之情,对南宋君臣苟且偷安的政策表示了强烈的愤恨。首二句写岳飞墓前荒凉之景,暗寓作者伤痛之情。中四句用对比手法写南宋君臣的倒行逆施及由此产生的恶果,显示了作者的谴责、愤恨之情。末二句收结全篇,在气氛上是承应首二句,在感情上是绾合中四句。
作者简介
赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏。特别是书法和绘画成就较高,开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任玉茹自行上传发布关于» 赵孟頫《岳鄂王墓》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任玉茹;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140423.html