《四言诗·祭母文》原文
《四言诗·祭母文》
呜呼吾母,遽然而死。
寿五十三,生有七子。
七子余三,即东民覃。
其他不育,二女二男。
育吾兄弟,艰辛备历。
摧折作磨,因此遘疾。
中间万万,皆伤心史。
不忍卒书,待徐温吐。
今则欲言,只有两端:
一则盛德,一则恨偏。
吾母高风,首推博爱。
远近亲疏,一皆覆载。
恺恻慈祥,感动庶汇。
爱力所及,原本真诚。
不作诳言,不存欺心。
整饬成性,一丝不诡。
手泽所经,皆有条理。
头脑精密,劈理分情。
事无遗算,物无遁形。
洁净之风,传遍戚里。
不染一尘,身心表里。
五德荦荦,乃其大端。
合其人格,如在上焉。
恨偏所在,三纲之末。
有志未伸,有求不获。
精神痛苦,以此为卓。
天乎人欤,倾地一角。
次则儿辈,育之成行。
如果未熟,介在青黄。
病时揽手,酸心结肠。
但呼儿辈,各务为良。
又次所怀,好亲至爱。
或属素恩,或多劳瘁。
大小亲疏,均待报赍。
总兹所述,盛德所辉。
必秉悃忱,则效不违。
致于所恨,必补遗缺。
念兹在兹,此心不越。
养育深恩,春辉朝霭。
报之何时,精禽大海。
呜呼吾母,母终未死。
躯壳虽隳,灵则万古。
有生一日,皆报恩时。
有生一日,皆伴亲时。
今也言长,时则苦短。
惟挈大端,置其粗浅。
此时家奠,尽此一觞。
后有言陈,与日俱长。
尚飨!
《四言诗·祭母文》译文
我深切哀悼我的母亲,她突然之间就过世了。她享年五十三岁, 下过七个子女。七子中只剩下三个,也就是 。其余的未能养育成活,他们是两个女儿两个男儿。养育我们三个兄弟,母亲真是历经艰辛。身体受到损害与磨难,并因此染上疾病。母亲此生所经历的种种事情,全部是一部伤心史。我也不忍全都写出来,只待我慢慢和缓地吐露。今天我要说的,只有两个方面。一个是她盛大的德性,一个是她的隐痛或抱恨。我母亲的高尚风格,首先予以推举的是博爱。无论远近亲疏之人,她全都庇养照料。她慈祥而富于同情心,她感动了许许多多的人。她的关爱所到之处,其本质就是真诚。她从不说谎话,也不存有半点欺人之心。她天性严洁端正,没有一丝一毫的虚伪。她生前亲手操办的事情,全部有条有理。她头脑精确缜密,能够分清感情和理智,不以感情用事。做事也没有什么失算了的,任何事她都能明察秋毫。她清洁干净的风尚,传遍了亲戚邻里。她一尘不染,外表与内心始终如一。她仁义礼智信五德鲜明,这是做人的大节。整个看她的人格,好似天上的神明一样。她隐痛抱恨的地方,就是处于君臣父子夫妇这三纲的之后。有志向未能舒展,有希求未能获得。母亲精神上的痛苦,以这点最为突出。这究竟怪天呢还是怪人?悲痛得连大地也塌陷了一角。其次她抱憾的是儿女们,要把他们养育成人。兄弟三人就像还未成熟的果实,正处于青黄不接之间。她在病中拉着亲人的手,内心酸楚愁肠百结。她呼唤着儿子们,希望个个成为有用之人才。然后母亲所关怀的,就是至爱亲朋们。有的是平时给您恩惠的,有的是多为您劳苦的。无论大小亲朋远友,都等待送物报答。总结这一切叙述,都是大德所放出的光辉。我会禀受母亲的诚恳热情,效法她而不违背她。至于母亲的遗憾,必补上遗憾之处。想到您在这里,您就在这里,我们的心离不开您。母亲的养育之恩,如同春日的朝晖与云霞。何时才能回报母亲呢?要像精卫鸟衔着石子想填平大海一样,矢志不移。悲哉我的母亲,母亲终究不会死的。躯体虽然毁灭,灵魂却万古常青。只要我活着一天,那么每一天都会报母亲之恩。只要我活着一天,都将陪伴在母亲身旁。今日说得太长了,其实时间却很短暂。因此这篇祭文只能提纲挈领,就主要方面简单陈述母亲的事迹。此时在家中祭奠,就聊敬你一杯酒吧。以后对母亲的陈述,将随着日月增长而增长。请您享用酒食。
《四言诗·祭母文》的注释
呜呼:叹词,表悲痛。遽然:急速匆忙。温吐:回想倾吐。恨偏:愤恨不平。覆载:天覆地载,言其多之意。恺恻:平易诚恳。庶汇:众人汇集。手泽:手勤润泽,亲手操持。劈理分情:分清感情和理智,不以感情用事。物无遁形:凡物皆能见,是说看问题全面。戚里:亲戚邻里。五德:儒家主张的仁义礼智信为人的五种品德。荦荦:明显。乃其大端:就其大的方面来看。如在上焉:好似天上的神明一样。三纲之末:三纲指“君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲”。三纲之末指封建礼教的末期。各务为良:希望个个成为有用之人才。又次所怀:还有所挂念的。或属素恩:有的是平时给您恩惠的。或多劳瘁:有的是多为您劳苦的。均待报赍:都等待送物报答。赍:给物给人。总兹:总起这些。盛德所辉:大德所放出的光辉。悃忱:诚恳热情。则效不违:仿效不违背。必补遗缺:必补上遗憾之处。念兹在兹:想到您在这里,您就在这里。此心不越:我们的心离不开您。春晖朝霭:春阳晨雾。精禽大海:像精卫鸟衔着石子想填平大海一样,矢志不移。指母亲的恩情永远也报答不完。隳:毁坏。惟挈:只提着。置其粗浅:把大小事情都放在我们心中。家奠:家中用酒食祭祀死者。觞:古代喝酒的酒具。尚飨:请您享用酒食。
简短诗意赏析
这篇《祭母文》以恳挚朴实的语言,饱含深情地追述了母亲一生的辛劳和美德,表达了一个儿子爱母、念母、思母、报母的一腔挚情,具有撼人心魄之艺术感染力。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户付语芊自行上传发布关于» 《四言诗·祭母文》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:付语芊;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140370.html