《子夜歌四十二首·其一》原文
《子夜歌四十二首·其一》
落日出前门,瞻瞩见子度。
冶容多姿鬓,芳香已盈路。
《子夜歌四十二首·其一》译文
我在日落时分出门,反复斟酌着如何打扮。将自己装扮得很艳丽,身上的香气飘出很远。
《子夜歌四十二首·其一》的注释
瞻瞩:观看;注视;看视。冶容:女子修饰得很妖媚;艳丽的容貌。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户嘉树自行上传发布关于» 《子夜歌四十二首·其一》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:嘉树;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140313.html