当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》原文出处译文及注释

用户:于静恒 时间:2024-11-08 阅读: 我要投稿
赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》原文
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》
赵蕃
湘西一杯酒,渺渺红叶换。江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。与想悠然时,却忆苍然观。
《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的注释
次韵:也称“步韵”。作旧体诗的一种方式,依照所和诗的用韵次序写和诗。酬:用语言或诗文应答。去秋:去年秋天。初年:初期,此指年轻之时。飞腾:迅速上升。翻:反而。叹惋:嗟叹惋惜。恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话,便独自决断,努力拼搏。于兹:在此。评月旦:即“月旦评”,谓品评人物。典出《后汉书·许劭传》:“初,劭与靖俱有高名,好共核论乡d人物,每月辄更其品题,故汝南俗有‘月旦评’焉。”渥洼:wòwā,神马。《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中,复次为太一之歌。”羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材。羁,jī,马笼头。絷,zhí,拴住马足的绳索。淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子。淇园是周时卫国的竹园,因常代竹。睎:xī,希望。英爽:英俊豪爽。浪漫:富有诗意,充满幻想。
作者简介
赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户于静恒自行上传发布关于» 赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:于静恒;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140289.html