《猛虎行·饥不从猛虎》原文
《猛虎行·饥不从猛虎》
饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。
野雀安无巢,游子为谁骄。
《猛虎行·饥不从猛虎》译文
饿死也不与猛虎一起去吃人,晚上无处栖身也不能与野雀同栖一林。野雀怎么可能会没有窝巢,游子又能够为谁而自重自爱?
《猛虎行·饥不从猛虎》的注释
食:猎食。从:跟从。栖:栖息。安:怎么。骄:此处是自重自爱之意。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户鸿才自行上传发布关于» 《猛虎行·饥不从猛虎》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:鸿才;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/140077.html