当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

黄庭坚《送王郎》原文出处译文及注释

用户:城予 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
黄庭坚《送王郎》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:黄庭坚《送王郎》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《送王郎》原文
《送王郎》
黄庭坚
酌君以蒲城桑落之酒,泛君以湘累秋菊之英。
赠君以黟川点漆之墨,送君以阳关堕泪之声。
酒浇胸次之磊块,菊制短世之颓龄。
墨以传万古文章之印,歌以写一家兄弟之情。
江山千里俱头白,骨肉十年终眼青。
连床夜语鸡戒晓,书囊无底谈未了。
有功翰墨乃如此,何恨远别音书少。
炒沙作縻终不饱,镂冰文章费工巧。
要须心地收汗马,孔孟行世日杲杲。
有弟有弟力持家,妇能养姑供珍鲑。
儿大诗书女丝麻,公但读书煮春茶。
《送王郎》译文
请你喝蒲城产的桑落美酒,再在酒杯里浮上几片屈原曾经吃过的菊花。送给你黟川出产的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄凉动情的阳关曲催人泪下。美酒使你胸中郁塞的磊块尽化,秋菊使你停止衰老寿数无涯。名墨让你写 传万古的佳作,歌曲使你感受到兄弟间情义无价。我们都已头发斑白流落天涯,十年来骨肉情谊,青眼相加。今天我们睡在一起彻夜长谈,不觉鸡已报晓;你满腹诗书,口若悬河,说个不了。学问精进到了这个地步,怎能为远别后音书难通抱恨怨恼?把沙石炒热终究不能当饭谋求一饱,在冰块上雕花只是白白地追求工巧。请你收敛心神沉潜道义,定能体会出孔孟学术的精要。你有弟弟能够勤俭持家,妻子又贤惠孝敬婆婆从不怠懈。儿子长大了能读诗书,女儿能干勤纺丝麻。你呢,只要安心地享乐,读书之余,品味新茶。
《送王郎》的注释
王郎:黄庭坚的妹夫王纯亮,字世弼。蒲城:即蒲坂,今山西永济县。桑落酒:蒲城所产的名酒。《水经注》说蒲城民刘白堕,擅酿酒,在桑落时酒开始酿。后世因以其时酿的酒名桑落。湘累:屈原自沉于湘地之水,非罪而死称累,后世因称屈原为湘累。秋菊之英:菊花。《离骚》有“夕餐秋菊之落英”句。黟川:汉县名,即今安徽歙县,以产墨出名。点漆:指上等好墨。萧子良《答王僧虔书》:“仲将之墨,一点如漆。”阳关:指王维所作《阳关曲》,一名《送元二使安西》,后人谱以乐,用作送别曲。磊块:胸中郁结与不平。《世说新语·任诞》有“阮籍胸中磊块,故须酒浇之”语。制:制止,延缓。短世:短暂的人生。颓龄:衰老之年。陶渊明《九日闲居》:“酒能祛百虑,菊为制颓龄。”印:痕迹。眼青:即青眼,有好感,相契合。《晋书·阮籍传》云,阮籍不拘礼法,凡俗士来访,以白眼对之,嵇康来,大悦,乃对以青眼。连床夜语:状亲密相处情景。炒沙作糜:炒沙成粥,比喻不可能的事。《楞严经》:“若不断淫修禅定者,如蒸砂石,欲成其饭,经百千劫,只名热砂。何以故?此非饭,本砂石故。”镂冰文章:在冰上雕镂,喻劳而无功。语出《盐铁论·殊路》:“内无其质而外学其文,虽有贤师良友,若画脂镂冰,费日损功。”心地收汗马:指内心有实在的收获。黄庭坚在《与王子予书》中曾说:“想以道义敌纷华之兵,战胜久矣。古人云:并敌一向,千里杀将。要须心地收汗马之功,读书乃有味。”日杲杲(gǎo):如红日一般光亮。珍鲑:对鱼菜美称。
简短诗意赏析
此诗前十句为一段。开始八句,用了两组排比句,如江河万里,一泻而下。诗所选的送给王郎的酒、菊、墨、歌,无一不切合王郎的身份与爱好,同时诗把这些东西的功用一一陈述出来,表达自己的祝愿,反映了自己与王郎之间诚挚深厚的感情。中间八句是临别赠言,抒发离情,诗谆谆寄语,说王郎文才出众,要求他不要追求表面的东西,要以修身养道为本。末四句收束,一反送别诗挥泪互道珍重的俗套,转述家事,说王郎家中弟勤妻贤,儿女克绍家业,他正能够享受清福,逍遥读书。诗具有典型的江西诗派风格。
作者简介
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户城予自行上传发布关于» 黄庭坚《送王郎》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:城予;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139988.html