当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

王国维《阮郎归· 消息隔重关》原文出处译文及注释

用户:子明 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
王国维《阮郎归· 消息隔重关》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:王国维《阮郎归· 消息隔重关》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《阮郎归· 消息隔重关》原文
《阮郎归· 消息隔重关》
王国维
消息隔重关,川途弯复弯。沉沉空翠压征鞍,马前山复山。
浓泼黛,缓拖鬟,当年看复看。只余眉样在人间,相逢艰复艰。
《阮郎归· 消息隔重关》译文
的消息通过重重关隘传来,路途遥远,像是层层的树林压在马鞍上,马跑过一座山又来一座山,怎么也快不起来。沿途的山像浓浓的泼墨画一样,又像 拖悬的发髻。当年的 看了又看,只记得她的眼眉。如果再相逢却如同路途一样艰辛。
《阮郎归· 消息隔重关》的注释
阮郎归:词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。重关:层层的门户或重深的关塞。川途:路途。沉沉:沉重的样子。征鞍:指旅行者所乘的马。泼黛:我国画有泼墨和凌彩的技法。缓拖鬟:把发髻梳得蓬松低垂。眉样:画眉的样式。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户子明自行上传发布关于» 王国维《阮郎归· 消息隔重关》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:子明;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139846.html