当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杜甫《李监宅二首》原文出处译文及注释

用户:赤允 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
杜甫《李监宅二首》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杜甫《李监宅二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《李监宅二首》原文
《李监宅二首》
杜甫
尚觉王孙贵,豪家意颇浓。
屏开金孔雀,褥隐绣芙蓉。
且食双鱼美,谁看异味重。
门阑多喜色,女婿近乘龙。
华馆春风起,高城烟雾开。
杂花分户映,娇燕入帘回。
一见能倾座,虚怀只爱才。
盐车虽绊骥,名是汉廷来。
《李监宅二首》译文
我一进李监你家就感觉到王孙贵裔的风韵,豪门大家的气派十足。门后的屏风上画着开屏的金孔雀,内室里,棉被上绣着盛开的玉芙蓉。桌上摆放着美味的双鱼,味道十分香浓。家门庭喜气洋洋,原来是女儿新近嫁了个乘龙快婿,可喜可贺!豪华的馆舍春风四起,高高的楼阁把云雾刺穿。户外一丛丛七彩鲜花相互辉映,一双双娇燕飞入珠帘,回到梁上的老巢。李公谈吐不凡,令满座一见倾倒;虚怀若谷,十分爱惜人才。你虽然像骐骥一样为沉重之盐车所累,但是终有一天会有大任,因为毕竟是来自汉庭的天马啊!
《李监宅二首》的注释
李监,指李令问,唐宗室子弟,曾任秘书监,故称李监。王孙:李令问是宗室子弟,故称。“屏开”句:《旧唐书》记载,高祖皇后窦氏的父亲,在门屏上画两只孔雀,给前来求婚的人两只箭,私约射中者招之。高祖发两箭,俱中,因招为婿。此用其事,言李氏则婿之雅也。“且食”句:乃翻《孟子》舍鱼取熊掌语。“门阑”句:庾信诗:“诘旦启门阑。”《礼记》:“乃有喜色。”华馆春风:刘帧诗:“华馆寄流波,豁达来风凉。”曹植诗:“春风起兮萧条。”杂花:丘迟书:“杂花生树,群莺乱飞。”魏澹诗:“映户落残花。”一见能倾座:吴迈远诗:“一见愿道意。”《司马相如传》:“一座尽倾。”“盐车”句:《战国策》云,骐骥驾盐车,上吴板,迁延负辕而不能进。此用其意,以比李令问官职闲冷。
作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在我国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户赤允自行上传发布关于» 杜甫《李监宅二首》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:赤允;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139773.html