当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》原文出处译文及注释

用户:运浩 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《水谷夜行寄子美圣俞》原文
《水谷夜行寄子美圣俞》
欧阳修
寒鸡号荒林,山壁月倒挂。
披衣起视夜,揽辔念行迈。
我来夏云初,素节今已届。
高河泻长空,势落九州外。
微风动凉襟,晓气清余睡。
缅怀京师友,文酒邈高会。
其间苏与梅,二子可畏爱。
篇章富纵横,声价相磨盖。
子美气尤雄,万窍号一噫。
有时肆颠狂,醉墨洒滂沛。
譬如千里马,已发不可杀。
盈前尽珠玑,一一难柬汰。
梅翁事清切,石齿漱寒濑。
作诗三十年,视我犹后辈。
文词愈清新,心意虽老大。
譬如妖韶女,老自有余态。
近诗尤古硬,咀嚼苦难嘬。
初如食橄榄,真味久愈在。
苏豪以气轹,举世徒惊骇。
梅穷独我知,古货今难卖。
二子双凤凰,百鸟之嘉瑞。
云烟一翱翔,羽翮一摧铩。
安得相从游,终日鸣哕哕。
问胡苦思之,对酒把新蟹。
《水谷夜行寄子美圣俞》译文
清凉的早晨,山鸡在荒林中啼叫。山峰壁立,落月象倒挂在山腰。披起农裳,凝视将退的夜色,揽起马缰,便觉得路途艰遥。当我来时,正值夏初,如今归去,已到秋季。银河在长空奔泻,好象要飞出我国大地。凉风轻轻吹拂衣襟,清晨的寒气消除了睡意。遥念昔日京都的师友,高朋满座,诗酒相邀。其中有苏、梅二人,是我最畏敬爱慕的同道。诗文富有纵横的气势,文才互相掩映,名气一般高。子美的文气更加雄豪,仿佛是大地嘘气,万窍怒号。有时听凭酒后的狂放,振臂挥洒,波澜壮阔,笔势奇妙。好象奔驰的千里马。放开四蹄,止不住奔跑。字字珠玑,摆满你的面前。无法选择,一个也不忍丢掉。梅翁的诗文追求清新准确,就象寒泉冲激锐石,清冷峻峭。他已经写诗三十年,我写诗比他晚了不少。他的心境虽已苍凉老大,文词却更加清新美妙。譬如那妖娆的美女,风韵犹存,即使已经半老。他的近作尤其古朴瘦硬,很难一下理解,需要反复咀嚼。像食橄榄,开始有些苦涩,味道越来越好。苏诗豪迈,以气势凌驾今古,所有的人只知惊叹称道。梅诗却被冷落,只有我能理解,正象稀世古物,今天难以卖掉。苏、梅二人有如一对凤凰,都是百鸟回翔的征兆。他们正在云间翱翔,羽毛摧折,一生穷愁潦倒。怎么才能追随他们比翼长空,终日腾飞,声震九霄?为什么苦苦想这些问题,只因新蟹上市,对饮的往事在萦绕。
《水谷夜行寄子美圣俞》的注释
水谷:水谷口,在今河北完县西北。子美:苏舜钦字,开封人。圣俞:梅尧臣字,宣州宣城人。月倒挂:山高,月落时反倒比山还低。揽辔:揽住马笼头,指乘马。迈:远。云:语气助词,无实义。素节:秋天。古代五行说,以金配秋,其色白,故称素。届:到。高河:指银河,因在高空,故称。文酒:饮酒赋诗。邈:遥远。高会:盛会。可畏爱:令人敬畏、亲近。磨盖:相磨相盖,即不相上下之意。杀:停顿。柬汰:挑选、淘汰。石齿:尖峭的石滩。濑:湍急的水。妖韶:同“妖娆”,娇艳妩媚。嘬(chuài):吃,咬。轹(lì):超越,胜。古货:以珍贵的古代文物喻梅诗。羽翮(hé):羽毛。铩:摧残、伤害。哕哕(huì):凤鸣声。这里指歌诗唱和。胡:为什么。
简短诗意赏析
全诗四十八句,按内容分为五节。前十句为一节,写题目中的“水谷夜行”作为全诗的引子。首两句写夜班更深起行的感受。首句鸡声惊起,憨、号、荒这些字给人以荒凉冷落的感觉,“山壁月倒挂”写月将落的景色,生动形象,和首句的荒寒相映成趣。三、四句写早行赶路。五、六句回忆初离京师,时值初夏,而现在已届素秋,强调出行之久。这些都为下文怀念京师作垫。同是写将晓的景色,李商隐的“长河渐落晓星沉”是凄丽,而“高河泻长空,势落九州外”则是气势雄浑,境界开阔。九、十两句写天将拂晓,睡意全消,自然引起下文怀友之念。
作者简介
欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗 新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户运浩自行上传发布关于» 欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:运浩;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139662.html