当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杜甫《重过何氏五首》原文出处译文及注释

用户:弘方 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
杜甫《重过何氏五首》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杜甫《重过何氏五首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《重过何氏五首》原文
《重过何氏五首》
杜甫
问讯东桥竹,将军有报书。
倒衣还命驾,高枕乃吾庐。
花妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。
重来休沐地,真作野人居。
山雨樽仍在,沙沉榻未移。
犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。
云薄翠微寺,天清皇子陂。
向来幽兴极,步屣过东篱。
落日平台上,春风啜茗时。
石栏斜点笔,桐叶坐题诗。
翡翠鸣衣桁,蜻蜓立钓丝。
自今幽兴熟,来往亦无期。
颇怪朝参懒,应耽野趣长。
雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪。
手自移蒲柳,家才足稻粱。
看君用幽意,白日到羲皇。
到此应常宿,相留可判年。
蹉跎暮容色,怅望好林泉。
何日沾微禄,归山买薄田?
斯游恐不遂,把酒意茫然。
《重过何氏五首》译文
我来问候这东桥的旧竹,将军也传来书信。你颠倒衣裳,驾车来接我,我在此高枕无忧,真乃吾庐也。黄莺追逐蝴蝶,花儿纷纷落下。水獭追逐鱼儿,溪水喧哗。我这次重来休闲沐浴之地,真是个闲适野人之居。山雨不停地下,酒樽仍在手中握,岸边的沙石下沉,睡榻还没有移开。犬儿摇着尾巴,欢迎曾经在这里住宿的我,乌鸦张开翅膀护卫着落下鸟巢的雏儿。翠微寺中薄雾轻云弥漫,皇子陂上天气清爽。来此胜境,幽兴勃发,踩着木屣步过东篱去采菊。看落日斜辉洒满在平台上面,春风吹拂,闲啜香茗,神仙的日子。我在石栏边斜举着毛笔,坐着在桐叶上面题诗。翡翠鸟站在衣架上鸣唱,蜻蜓飞来,立在我的钓丝上。如今正是幽兴大发,不知道何时有机会再来游玩。真是奇了怪了,你怎么懒于去上朝,原来啊,你喜欢田野山趣。黄金锁子甲抛在雨中,淋去吧!绿漆漆的长枪扔在绿苔上,锈去吧!你亲手移种蒲柳,遮风挡雨;家财不须多,稻粱足食就好。我看你幽哉幽哉的,真是羲皇之人,其乐无穷啊。真应该经常到这里宿夜,感谢主人相留我在这里过年。蹉跎岁月,暮色茫茫,怅望着这大好的森林和山泉。什么时候才可以搞个小官做做,有点微薄的奉禄,也好回家归山买它几亩田地?恐怕此次游玩不会特别顺心,手把酒杯,心意茫然。
作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在我国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户弘方自行上传发布关于» 杜甫《重过何氏五首》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:弘方;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139657.html