赛珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家、人权和活动家。出生四个月后,他被身为传教士的父母带到我国,在镇江度过了18年的童年、青春期和青春年华。
赛珍珠在我国生活了近40年,她称中文为“第一语言”,称镇江为“我国故乡”。在镇江的风车山上,有她从小就读的崇石女中故居,至今还在。与此同时,在南京大学鼓楼校区北花园的西墙脚下,矗立着一座三层洋式小楼。这里也是赛珍珠生活和工作的地方。作为母语为中文的美国作家,她曾写过长篇小说《大地》(The Good Earth),描写我国农民的生活。利策小说奖,并于1938年获得美国历史上第三次诺贝尔文学奖。
1934年,赛珍珠告别我国,回到我国定居。回国后,她继续写作,并积极参与美国的人权和活动。 1942年,夫妻二人创立“东西方协会”,致力于亚洲与西方文化的了解与交流。她于 1973 年 3 月 6 日在佛蒙特州丹比佛蒙特州去世。
个人成就
1938年诺贝尔文学奖得主是一位女士——获奖作品有我国题材的《大地三部曲》、《异邦客》和《东风·西风》;诺贝尔奖委员会对她的评价是:“对我国农民生活的丰富而真实的史诗描述,传记杰出。”
社会评价
美国新闻名人海尔德·艾赛克斯(HAROLDISAACS)在其代表作《我们心中的邮票》中提到,他曾深入采访过1950年代美国、新闻界和商界的重要人物。受赛珍珠塑造的汉字影响。尤其令人惊奇的是,尽管经历了抗美援朝、越南战争和“革命”,但美国人民对我国人民的良好印象从未改变。这要归于这位先进女性对我国的杰出贡献。
1932年,我国出现了中文译本《大地》。大地球受到许多人的欢迎。鲁迅也读过《大地》。 1933年11月11日,姚克的《美国人心目中的我国》一文发表在《申报·自由谈》后,鲁迅致信姚克说:“先生要作小说,我极赞成,我国的事情,总是我国人做来,才可以见真相,即如布克夫人(赛珍珠),上海曾大欢迎,她亦自谓视我国如祖国,然而看她的作品,毕竟是一位生长我国的美国女教士的立场而已,所以她之称许《寄庐》,也无足怪,因为她所觉得的,还不过一点浮面的情形。只有我们做起来,方能留下一个真相。”
毋庸置疑,多年来,人们对赛珍珠的译注一直持一种淡漠甚至不屑一顾的态度,不能说鲁迅的评论起到了重要作用,以至于赛珍珠对后人的评价。从一个概念到另一个概念,批评极大地阻碍了对赛珍珠的全面认识和客观评价。后来,虽然《大地》获得了1938年的诺贝尔文学奖,但我国文艺界仍然以鲁迅先生对《大地》的评价为标准,我国出现了。 (不过,赛珍珠与老舍等我国其他一些高级知识分子关系很好。著名浪漫主义诗人徐志摩是她的朋友,有人认为他们有染)。
如果通过艾勒克·博埃默对移民作家的分析来解读赛珍珠,“移民作家的混血确实是某种声音的解放,是一种推翻权威的手段,是多种声音的解放,它打破了独裁的束缚。然而,归根结底,这种混合性仍然是一种美学资源和各种主题的源泉。”赛珍珠一直处于两个世界的冲突之中,“两个世界之间有一堵墙”,她萌发了让墙两边的人能够相互交流的愿望,她是文化上的“双焦点视角” ,他自愿充当使者,打破了加强中西友好往来的那道“墙”。
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户自行上传发布关于» 美国作家珀尔·巴克赛珍珠个人成就和社会评价的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/13960.html