当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文出处译文及注释

用户:温谨 时间:2024-11-07 阅读: 我要投稿
柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文
《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》
柳宗元
战武牢,动河朔。
逆之助,图掎角。
怒鷇麛,抗乔岳。
翘萌牙,傲霜雹。
王谋内定,申掌握。
铺施芟夷,二主缚。
惮华戎,廓封略。
命之瞢,毕以斮。
归有德,唯先觉。
《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》译文
武牢激战数月,震坏河朔建德。窦王 ,图谋夹击作孽。二逆乳臭未干,竟欲摇撼山岳。小草刚冒新芽,不堪霜雹霰雪。秦王运筹帷幄,待机一举歼灭。张网削除敌顽,生擒窦王二贼。敌顽闻风丧胆,秦王拓宽疆界。上天意旨不清,胜负刀兵判决。有德之君即位,先觉启迪后觉。
《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》的注释
武牢:县名,故城在今河南汜水县。公元620年(唐武德三年)旧历七月,秦王李世民奉诏讨王世充,次年二月,窦建德率兵救世充,三月,秦王入武牢,进其营,多所杀伤。五月,秦王大破建德军,擒建德,王世充遂率其将吏至军门降唐。河朔:黄河以北,当时为窦建德所据之地。逆:指王世充、窦建德。掎(jĭ)角:此处指分兵牵制,夹击之意。鷇(kòu):待哺食的小鸟。麛(mí):幼鹿,泛指小兽。乔岳:高大的山岳,指泰山。翘(qiáo):抬起(头),引申为植物刚破土而出。牙:同“芽”。申:施展。芟(shān)夷:削除。二主:指王世充、窦建德。华戎:华,我国古称华夏,省称华。戎:指军队。“华戎”指秦王李世民所率之军队。廓:扩大,开拓。封略:即封疆,疆界也。命:天命,天神的意旨。瞢(méng萌):本义不明,这里指昏暗不清。毕:完毕,结束。斮(zhuó茁):斩。归有德:(天下)终将归于有德之人。唯先觉:唯有先觉之人能启迪后觉之人。
作者简介
柳宗元(773年——819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户温谨自行上传发布关于» 柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:温谨;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139577.html