当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李白《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》原文出处译文及注释

用户:嘉赐 时间:2024-11-06 阅读: 我要投稿
李白《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李白《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》原文
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》
李白
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿卷缇幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》译文
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》的注释
《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”绣衣,用《汉书》绣衣直指事。避马,用《后汉书》桓典事。御史为风霜之任,故曰霜威。
简短诗意赏析
此诗作于诗人流放夜郎途中,温暖诗人流放途中感受的凄凉,表达了对朋友帮助的感激之情。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户嘉赐自行上传发布关于» 李白《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:嘉赐;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139476.html