当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》原文出处译文及注释

用户:阿坷 时间:2024-11-06 阅读: 我要投稿
李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《竹窗闻风寄苗发司空曙》原文
《竹窗闻风寄苗发司空曙》
李益
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
开门复动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
何当一入幌,为拂绿琴埃。
《竹窗闻风寄苗发司空曙》译文
傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
《竹窗闻风寄苗发司空曙》的注释
苗发、司空曙:唐代诗人,李益的诗友,都名列“大历十才子”。临牖(yǒu):靠近窗户。牖,窗户。故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”沾:一作“沿”。苔(tái):苔藓。何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌(huǎng):幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
简短诗意赏析
此诗通过微风的形象,表现了诗人临窗独坐时孤寂落寞的心绪,抒发了他对苗发与司空曙等故人的悠悠思念之情。全诗构思巧妙,描写细致,显示了诗人出众的艺术才华。
作者简介
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户阿坷自行上传发布关于» 李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:阿坷;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139457.html