当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

张祜《塞下曲》原文出处译文及注释

用户:伟霖 时间:2024-11-06 阅读: 我要投稿
张祜《塞下曲》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:张祜《塞下曲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《塞下曲》原文
《塞下曲》
张祜
二十逐嫖姚,分兵远戍辽。
雪迷经塞夜,冰壮渡河朝。
促放雕难下,生骑马未调。
小儒何足问,看取剑横腰。
《塞下曲》译文
二十岁就跟随将军把兵当,赤胆忠心日日夜夜保国防。黑夜里大雪迷漫经过边塞,清晨里冒着寒风渡过冰上。大猎雕野性未改难以出放,烈马还没调驯好总是横冲直撞。小小儒生哪里值得来谈论,请看战士腰挎宝剑斗志昂。
《塞下曲》的注释
逐:跟随。骠姚:汉代武官名号,汉武帝时霍去病为票姚校尉,曾六次出击匈奴,立下了很多战功,拜骠骑将军,封冠军侯。后人称他为“霍骠姚”,这里用骠姚代指武将。戍:防守。辽:指今辽宁省辽河流域。迷:迷漫。壮:这里指坚硬。促放:急促地放出。雕:一种凶猛的鸟,经过驯养可以用来帮助打猎,打猎的人出猎时把雕架在肩上,发现猎物就纵雕去猎取。难下:是难以驯服、收放的意思。马未调:马没有调理驯服。问:这里指谈论。取:语气助词,表示动作正在进行。
简短诗意赏析
这首诗以铺陈的手法,叙写守边战士生活,抒发自己对冲杀在战场上英勇无畏的战士的赞颂之情。这首诗在意境的熔铸上也突出了诗人的襟怀,从而呈现出朴素自然的艺术特色,足见诗人立足之高及构思之深。
作者简介
张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户伟霖自行上传发布关于» 张祜《塞下曲》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:伟霖;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139309.html